Et puis
eh oui
le buis
jadis appelé bouis
glabre, lisse, persistant
résistant aux intempéries
Serai tenté
d’affilier le buis
au buisson
mais fausse étymologie
site personnel
Et puis
eh oui
le buis
jadis appelé bouis
glabre, lisse, persistant
résistant aux intempéries
Serai tenté
d’affilier le buis
au buisson
mais fausse étymologie
Illustration, Giovanna Garzoni, 17e siècle.
Il fallait bien y arriver
au pommier
et tout de suite
tomber dans les pommes
de mon enfance
au verger planté
par l’arrière-grand-père
prénommé Jules
dans la Sarthe
Tant le pommier suscite
autour de lui un jardin
de mots et mythologie
Ô Éden, ô Hespérides
filles de Madame l’Heure-du-soir
et du titan Atlas porte-monde
L’odeur des pommes
est un peu sure
Pommes à cidre
ou pommes à couteau ?
Continuer la lecture de « Avant de croquer la pomme »
Lire Le Dernier Stade de la soif de Frederick Exley est une aventure étrange à laquelle j’ai failli renoncer. Le récit déroule une addiction incurable à l’alcool et au football américain, de nombreux séjours en clinique psychiatrique, y compris des traitements aussi violents qu’absurdes, dont l’insulinothérapie, qui repose sur des injections d’insuline pour priver brutalement l’organisme de sucre, ou des électrochocs.
Peu de thèmes m’indiffèrent autant que le football américain ou la fixation tout aussi américaine sur la figure du père, et certaines blessures narcissiques font l’objet d’un ressassement maladif que je trouve perturbant, mais la dimension épique de la révolte du narrateur contre tout le reste de ce qui fait les États-Unis, son insoumission chronique, ses échecs professionnels et amoureux volontaires, son désir désespéré de devenir un écrivain, et surtout d’extraordinaires portraits de personnalités ratées et magnifiques, asservies par leurs propres mensonges, l’athlétique et minuscule représentant de commerce Mister Blue ou le beau-frère Bumpy, ignare obsédé par une citation de Fitzgerald, transcendent toute réserve.
Parfois, on est visité par l’illusion fugitive et très plaisante que les livres continuent à vivre en dehors de leur période optimale de consommation, soit le moment de leur publication et les mois qui suivent immédiatement.
François Prunier lit Les Spadassins
Sel
sur nos vies
sur nos vérités
sur nos ruines de Carthage
Exilés, repoussés
vers les terres du sel
les paluds, les salines
Nous vivons pieds nus
brûlés et séchés
au bord des étiers
sans ombrage
Continuer la lecture de « Semer du sel »
Exposant à nouveau
ces frêles esquifs de mots
aux périls de la navigation
sur la page blanche
Je pense forcément
à la coque de noix
et mon ennemi
mon persécuteur intérieur
chuchote : « Poèmes à la noix »
Noix gaulées
ou tombées
d’une vieille branche
d’un haut noyer
À partir de la fin du 19e siècle, des immigrés espagnols se sont installés dans la Plaine-Saint-Denis pour travailler dans l’industrie, chez Saint- Gobain, à la tréfilerie Mouton, fabricant de fils de fer, ou aux verreries Legras.
Chez ces mêmes verreries Legras, au début du 20e siècle la police a trouvé des enfants de moins de treize ans employés comme ouvriers, alors que c’était déjà interdit. Ils étaient revendus par des trafiquants de chair humaine qui les achetaient à leurs parents en Espagne. Continuer la lecture de « La Petite Espagne, l’Internationale lettriste, la dérive psychogéographique et les mégapneumes »
Ferai des vers de pur néant :
Ne sera de moi ni d’autres gens,
Ne sera d’amour ni de jeunesse,
Ni de rien d’autre.
Les ai trouvés en somnolant –
Sur un cheval !
Continuer la lecture de « « Ferai des vers de pur néant », sixains de Guillaume IX d’Aquitaine (1071-1127) »
Né en dix-sept cent sept, Carl Nilsson
fut rebaptisé Carl Linnæus
puis encore Carolus Linnæus
(forme latinisée
d’un vieux suédois linn
à cause d’un tilleul
du domaine familial)
Une fois anobli en
Carl von Linné
il pouvait bien
s’interroger
sur le véritable
nom des choses
et tenter d’établir
une nomenclature
du monde
Systema Naturæ
S’étonnera-t-on
que son classement
assemble
deux noms
qu’il soit binominal
et latinisé
Le tilleul c’est tillia europaea
genre en premier
espèce en second
Pourtant, Carl Linnæus
ton nom est construit
dans l’autre sens
individu d’abord
groupe ensuite
Continuer la lecture de « Carl von Linné et l’amour »